こんにちは、Rei(@reimatsuda7)です。
今回はbelieve/ believe inの意味の違いを解説します。違いを理解して、上手く使い分けできていますか?
日本語にするとどちらも「信じる」ですが、それぞれニュアンスが異なり、シチュエーションによって正しく使う必要がある単語です。
今回はそんな違いを解説します。
Contents
believe / believe inの意味の違い
believe / believe inの意味の違いをザックリ説明すると下記の通り。
believe:物事の真意を確かめる時。単純に「思う」という意味でも使います。
believe in:存在や可能性を信じる。能力や人格を信じる。
believe in:存在や可能性を信じる。能力や人格を信じる。
まずは例文を見てみましょう。
Do you believe him?
(彼の言ったことを信じますか?)
(彼の言ったことを信じますか?)
Do you believe in him?
(彼の人格を信じますか?)
(彼の人格を信じますか?)
このようにinが付くかどうかで、意味は大きく変わってきます。
believeの意味・使い方
believeは、その現象が真実かどうかを判断する時に使う動詞です。他動詞としてのbelieveは目的語の内容について「確かだと信じている」状態を表します。
「あなたは嘘をついていない」「真実を言っている」というニュアンス。また、think同様に「~だと思う」という意味で使われることもあります。
Believe me.
(私の言っていることを信じて。)
(私の言っていることを信じて。)
I believe that's true.
(それは真実だと思う。)
(それは真実だと思う。)
I believed her when she said she didn't cheat on me.
(私は彼女が浮気をしていないと言った時の言葉を信じた。)
believe inの意味・使い方
believe inには、主に2つの意味で使われます。
①何らかの実在を信じること(神など)
②誰かの成功、能力、力などを信じること
1番目の意味で使う場合は神様やUFO、天国、妖精、幽霊などについて使われます。
2番目は意味が少し広く、「可能性や潜在能力などを信じている」という意味。「支持している・サポートしている」というニュアンスがあります。「一方的な強い信仰心」という捉え方もできます。
Do you believe in God?
(あなたは神の存在を信じますか?)
(あなたは神の存在を信じますか?)
Everyone believes in the theory.
(誰もがその理論を信じている。)
(誰もがその理論を信じている。)
I believe in myself.
(私は自身(の可能性・能力)を信じている。)
(私は自身(の可能性・能力)を信じている。)